-
,,…każdą razą biblią odmieniać”. Modernizacja języka przedruków Nowego Testamentu ks. Jakuba Wujka
Zagniecenia okładek, zadarcia rogów.
,,W roku 1999 mija 400 lat od pierwszego wydania Pisma świętego w przekładzie ks. Jakuba Wujka. Przekład ten służył wiernym i Kościołowi katolickiemu w Polsce ponad 350 lat. Wielokrotnie wznawiane, tłumaczenie to było przez wydawców poprawiane i modernizowane. Książka jest rozprawą językoznawczą poświęcona modernizacji języka przekładu w XVII i XVIII wieku."
-
Warsztaty translatorskie / Workshop on translation
Niewielkie ślady użytkowania.
,,Na tom Warsztaty translatorskie IV złożyły się wybrane referaty i przekłady z dwóch ostatnich konferencji (piątej i szóstej), które odbyły się w Lublinie w lutym 2004 r. i w grudniu 2005 r.''