Zadarcia i zagniecenia okładek i rogów.
SKU: | c1_140727 |
---|---|
Kategoria: | Literatura skandynawska |
Powiązane produkty
-
Happy Sally
Okładka miękka
„”Happy Sally”” to fikcyjne dzienniki zmarłej w 2001 roku popularnej szwedzkiej pływaczki Sally Bauer. Bauer, jako pierwsza osoba ze S kandynawii, na kilka dni przed wybuchem II wojny światowej pokonała wpław kanał La Manche. „”Happy Sally”” to jednocześnie historia in nej kobiety – Ellen, która kilkadziesiąt lat później robi wszystko, żeby powtórzyć wyczyn swojej rodaczki. Pływanie staje się dla ob u kobiet rodzajem bezgranicznej obsesji. Niesamowita siła woli i bezkompromisowość przyjmują desperackie proporcje. Sally zwycięża. Ellen ponosi porażkę i zgodnie z zawartą z mężem umową udaje się z rodziną na żeglarską wyprawę po Atlantyku, wyprawę, z której już nigdy nie wraca. „”Happy Sally”” to również opowieść o córce Ellen, która już jako dorosła osoba wraca na plażę w Dover i próbuje zroz umieć wydarzenia sprzed osiemnastu lat. We wspomnieniach jeszcze raz pojawiają się fanatyczne pasje rodziców, opieka nad młodszym br atem, traumatyczna utrata matki. -
-
Kobieta i małpa
Okładka miękka, rogi lekko zagięte.
Plamki na tylnej okładce.
Akcja powieści toczy się współcześnie: ogromna człekokształtna małpa trafia do oranżerii państwa Burdenów. W życiu pani domu dokonuje się przełomowa zmiana. Patrząc w oczy zwierzęcia, kobieta wyczuwa zarówno jego błyskotliwą inteligencję, jak i silne pożądanie. Śmiała i wzruszająca, wnikliwa, filozoficzna i romantyczna, a przy tym wielce prowokacyjna książka. -
-
Ksiegarz z Kabulu
Asne Seierstad, młoda norweska dziennikarka, trafiła do Kabulu jesienią 2001 roku, w ostatnich dniach panowania talibów. W zrujnowanym mieście poznała Sułtana Chana, księgarza, wydawcę i niezwykłego człowieka, który od lat trwa przy swym zawodzie, mimo nieustannych szykan i represji ze strony kolejnych reżimów. Zaintrygował ją ten elegancki, wykształcony mężczyzna, pełen pasji i szczerego uwielbienia dla sztuki, potrafiący godzinami rozmawiać o kulturze swego narodu. Przyjęła zaproszenie Chana i przez trzy miesiące uczestniczyła w życiu jego rodziny. Tak powstała ta niezwykła, poruszająca opowieść o Afgańczykach, ich codziennym życiu i obyczajach, szokujących przybysza z Europy. Asne Seierstad poznaje drugie oblicze Sułtana Chana, patriarchalnego tyrana, kierującego się w życiu rodzinnym prastarymi, plemiennymi zasadami i właśnie szykującego się do ślubu z kolejną kobietą. Obserwuje przygotowania do ceremonii i dramat pierwszej żony Sułtana. Wysłuchuje zwierzeń członków licznej rodziny. Angażuje się głęboko w życie niewielkiej wspólnoty, w której skupiły się, jak w soczewce, dramaty dzisiejszego Afganistanu.
Okładka miękka, rogi lekko zagięte.
-
Karzeł
Okładka miękka z obwolutą. Obwoluta powycierana, rogi lekko zagięte. Wpis i pieczątka.
Z okładki:
Czasy renesansu, dwór książęcy w Italii. Wokół toczą się nieustanne wojny, szaleje zaraza. Nadchodzą dni pogardy dla ludzkiego życia. Świat wydaje się chylić ku straszliwej zagładzie. „”W gruncie rzeczy wszyscy chcą wojny”” – wierzy tytułowy karzeł, człowiek rozmiłowany w potajemnych mordach i intrygach, dla którego nie istnieją żadne wartości. Jego sensacyjne zapiski to mętne zwierciadło, w którym odbija się przerażająca prawda o nienawiści tworzącej historię państw, narodów, społeczeństw. -
-
Kot z jadeitu
Kot z jadeitu to saga rodzinna, w której pięć kolejnych generacji zmaga się z historią i czasem. Mijają lata, duńsko-żydowski ród Lovin, kruszy się, rozpada, aż z wielkiej rodziny, pozostanie w ostatnim pokoleniu wątły strumyczek, wysychający gdzieś na Dalekim Wschodzie. Podczas lektury ożywa te pięć pokoleń, ożywają ich pragnienia i namiętności. Przed nami, na tle epoki, rozpościera się panorama losów ludzkich.
Wraz z autorką wędrujemy w czasie, by znaleźć się w miejscach, które już nie istnieją, ale wciąż jeszcze mówią. W tej pięknej książce, historii rodziny o polskich korzeniach, ludzie i miejsca dostali szansę, jaką może dać jedynie wielka sztuka, szansę wiecznego życia.
Suzanne Brogger. Znana i popularna duńska pisarka, skandalistka. Autorka licznych powieści, esejów i dramatów, związanych głównie z sytuacją kobiet. Utwory Brogger były tłumaczone na 20 języków, w Polsce jak dotąd ich nie publikowano.
Cechy, które czynią „”rodzinę”” niemożliwą do zniesienia, kiedy jest się młodym, stają się dokładnie tym, co najbardziej w niej pociągające, gdy się starzejemy: owo nagromadzenie karmy, wspomnień i szkieletów w szafie. Nadrzędnym zadaniem rodziny jest wpojenie jej członkom przekonania o tym, że są niezrównani. Jedyni w swoim rodzaju, wspaniali i absolutnie wyjątkowi. Nie wszystkie rodziny są w stanie całkowicie podołać temu zadaniu; konieczne jest do tego boskie pochodzenie. Najlepiej żeby przodkiem rodziny był któryś z bogów. Pod tym względem rodzinie Lovin niczego nie zbywało, wywodziła przecież swój ród od najstarszego syna Izydora – Maksymiliana.(…)